查看完整版本: 【杂志】新人时代

风叶 2007-10-11 08:51

【杂志】新人时代

[color=#ff0099][b]한류피어 가을호 [/b][/color]
maybe
[align=left][color=#000000][color=#999999][ 2007-09-29 22:24:35 ] [/color][/color][/align][align=left][url=http://www.everjohyunjae.co.kr]www.everjohyunjae.co.kr[/url][/align][color=#ff0099][/color]
[color=#ff0099]이색의 데뷔조에 조현재와 김강우가 있다.그들은 함께  데뷔했지만, 같은 드라마로 공동 출연한 것은 아니다.그들은‘98년에 남성 4인조의 댄스 그룹 「가디안」으로 브라운관에 나타났다(이 그룹은 주목을 받았던 것은 아니다) 인터넷으로 열심히 찾으면, 순진한 웃는 얼굴로 스테이지를 이리저리 다니는‘아이돌 가수의 조현재와  김강우가 발견될지도 모른다.[/color]
[color=#ff0099][/color]
[color=#ff0099][/color]

幸幸福福 2007-10-11 08:57

哈哈,看来我们显宰是日本杂志的宠儿了,和下面的裴天王可以相提并论的角色了,就是没有认出来上面的美女是哪位?呵呵,

还不知道内容要等待翻译呢?期待!

柏拉图 2007-10-11 09:01

我们显宰最帅了,任何明星跟他在一起都没有我们显宰耀眼,我们显宰由内在到外在散发出的光芒无人能比哦!是那么的优秀,我为他感到骄傲与自豪!!!

桃桃 2007-10-11 09:32

说真的,显宰的长相,没有几个人能比的上的,难道只有我们几个有这样的眼光吗,都看不出来吗?

一粒沙白 2007-10-11 10:03

芊芊,快点翻译出来吧,想知道他们是怎么评论显宰的。:5bb

小猪做梦 2007-10-11 11:34

한류피어 가을호

이색의 데뷔조에 조현재와 김강우가 있다.그들은 함께  데뷔했지만, 같은 드라마로 공동 출연한 것은 아니다.그들은‘98년에 남성 4인조의 댄스 그룹 「가디안」으로 브라운관에 나타났다(이 그룹은 주목을 받았던 것은 아니다) 인터넷으로 열심히 찾으면, 순진한 웃는 얼굴로 스테이지를 이리저리 다니는‘아이돌 가수의 조현재와  김강우가 발견될지도 모른다.

韩流秋季刊

异彩亮相的赵显宰和金江宇(译音),他们曾一起演绎一部电视剧,他们是98年男声四人舞蹈组合的成员,《卫报》认为当时的组合当时并不是很受到关注和接受,赵显宰和金江宇(音译)不知道是否当初在网络热情寻找的具有纯真笑脸的少年歌手,出现在今日的舞台之上。

风叶 2007-10-11 11:43

提到当歌手...是显宰不喜欢的.
可能当时给他的打击也不小...
只要未来前途是光明的就好了....向前看,向钱看...:5bb

苹果芊芊 2007-10-11 11:44

美女是 李孝利

日文意思同小猪翻译的那段韩文。都是旧杂志啊。冷饭炒到昏掉
我准备把自己埋起来了。睁着眼睛等实在很痛苦的说!

小猪做梦 2007-10-11 13:00

:5bb 炒冷饭也蛮有意思的,芊最近日语进步很大吧,好处啊。

万载相逢 2007-10-11 14:30

不管怎样有饭吃总比没饭吃好~:2bb

牙签 2008-3-2 10:47

[quote]原帖由 [i]桃桃[/i] 于 2007-10-11 09:32 发表
说真的,显宰的长相,没有几个人能比的上的,难道只有我们几个有这样的眼光吗,都看不出来吗? [/quote]

哈哈,应该有越来越多的人会具有这种慧眼的哈!!!棉花糖的队伍越来越壮大了!!!
页: [1]
查看完整版本: 【杂志】新人时代