查看完整版本: 【翻译手记】累-兴奋-感动-想哭

苹果芊芊 2008-3-1 00:24

【翻译手记】累-兴奋-感动-想哭

看起来,我们这些ajuma(韩国人称30岁以上的或者已经结婚的女性为ajuma)也只能适应赵显宰这样闷闷的明星。
这不,一旦《GP506》、专访、有关新剧各种消息开始冒头时,就完全应接不暇。
记得18岁的时候,很轻易地就能通宵不睡,现在连着几天超过12点睡,就完全蔫了。但为了显宰,也得挺住。

翻译是件挺累人的活。毕竟我们都不是学韩语的,即使现在在外面慢慢学,记忆力不好了,反应也慢,进展也不快。但想到还有很多很多一点韩语都看不懂的棉花糖,在等着网站提供最新的有关显宰的信息,就觉得再难,只要能跟大家快快分享显宰的一切,就是责无旁贷的事。

大本的字典和电子辞典,必备工具。网上的韩语翻译机,基本翻译出来是看不懂的。所以每个人都在各显神通。小猪的韩语水平好一些,看出句子的主谓宾后,再看单词的意思,再组织成句子。我的韩语仅仅是在入门阶段,只会读和打简单的招呼,除了人名会音译以外,真是头大。好在韩语语法和日语语法相近,它们之间的翻译基本能看懂。借助韩日的在线翻译和很久以前一点薄弱的日语,慢慢也能看懂韩语文章的意思。

虽然翻译一篇文章很累,尤其是遇到模棱两可、查不到意思的单词时,为了写出自己的理解,恨不得回到中学再去学学语文。但当顺畅的句子被书写出来时,还是会感到特别兴奋。自己读着笔下的文字,会惊讶:这是我翻译的吗?这么多!

特别是看到大家因为了解了文章的意思,而对显宰更喜爱跟欢呼雀跃时,付出怎样的辛苦都觉得值得。

最近翻译了显宰在《Arena》和《Screen》上的专访。当时跟小猪交流心得时,两个人都说:“我翻译得太感动了,都想哭了:05b ”。是啊,有时很多原文里很有力量的词句,理解了却不见得能完全写出原文的意境。我自己是翻译到那句:“随着年龄和经验的积累,到了已经不能仰赖别人选择的时刻。因为,我的表演,是我的责任”时,感动到极点。曾经帅气俊秀的赵显宰,如今充满了男人的主见和力量。让人喜爱万分。
:16b 如果他在身边,我肯定会不顾一切地拥抱上去,跟他说:无论你做什么决定,我们所有人会支持你,挑战更高的演技,做最棒的演员。Fighting!!

还有那些休息时间的心声、心里的挣扎,让人仿佛跟着他一起心酸、一起烦恼。

希望出来的译文,也让大家一同感受着显宰的点点滴滴……

柏拉图曾经问万载,你们翻译这些文章都很辛苦,为什么允许大家到处转贴而不是“严禁转载”?
我想这可能是目的的不同吧。

如果是为了让更多的人来赵显宰中文网访问,那也许就应该不许转贴。你要看,过来啊
但我想赵显宰中文网存在的理由,是为了让热爱赵显宰的棉花糖有个知晓他消息的地方、可以跟其他显宰迷交流,为了让更多的人了解赵显宰喜欢赵显宰。每个人的网络习惯不同,常去的网站也不同,不能因为别人无法访问或不喜欢访问中文网而阻碍她们看到显宰的信息。
只是出于对译者和网站的尊重,转贴时希望都能带上原帖的地址出处。

要说辛苦,追星本身就是最得不偿失的事。付出无数的业余时间不算,连金钱也是有去无回,每天努力上班赚的薪水,买点纪念品、千里奔袭一次就灰飞烟灭。一辈子,还不见得能见到喜欢的明星一次。

可是我们还是乐此不疲。因为显宰,因为大家……
好在生手渐渐变成熟手,翻译原来也是能熟能生巧的。哈哈


累、兴奋、并感动着

跟所有现在的译者,未来的译者共勉 :08b

niniven 2008-3-1 00:36

謝謝芊芊,辛苦了~給你一個愛的擁抱~:16b

万载相逢 2008-3-1 00:51

芊,小猪,你们辛苦。
很感动,我们也快乐着!
不奢求什么,只希望显宰让更多的人知道。
相信你们以后翻译的会越来越得心应手。加油吧!

柏拉图 2008-3-1 00:53

看了芊芊的这篇翻译心得,让人感动万分,为了所有爱宰的棉花糖,再难的事也心甘情愿地去做,辛苦了,芊芊,小猪,对你们真是万分地感谢!!
显宰新消息来自于韩国网站,中文网里的管理员们都是在第一时间将原文与图片上传到中文网,看到显宰的新消息和新照是何其激动,何其高兴,转到中文网后,芊芊和小猪两人就马不停啼地翻译,有时翻译到深夜,在所有棉花糖都在看着韩文着急的时候,她们两人在拼命地与这些韩文做斗争,真的非常感谢她们!!让我们大家在最快的时间内看到有关显宰的最新消息!!我们爱显宰,爱中文网,更爱每天都在为大家提供好的消息的你们!!:16b

greencup 2008-3-1 01:00

芊芊辛苦了!小猪辛苦了!枫叶,万宰,还有许多为显宰付出的亲们大家都辛苦了!
没本事的我只能仰赖着你们...加油!加油!
和niniven一样给大家一个:16b

wdh-hlj 2008-3-1 01:26

[quote]原帖由 [i]苹果芊芊[/i] 于 2008-3-1 00:24 发表
但我想赵显宰中文网存在的理由,是为了让热爱赵显宰的棉花糖有个知晓他消息的地方、可以跟其他显宰迷交流,为了让更多的人了解赵显宰喜欢赵显宰。每个人的网络习惯不同,常去的网站也不同,不能因为别人无法访问或不喜欢访问中文网而阻碍她们看到显宰的信息。 [/quote]
感谢中文网,感谢网站管理及工作人员的付出:16b
正是你们的付出,让我们喜欢显宰的热情得以无限升华
也访问过别的明星网站,大多是不注册就不能看贴,或对级别限制、或不回贴就看不到内容
而在这里,大家的沟通更为简单,尽可能消除一切可能阻碍进一步了解和喜欢显宰的步骤
让我们在这个大家庭感到无比的温馨和快乐:09b
谢谢显宰,更谢谢你们:16b

rosemary 2008-3-1 01:45

向芊芊,小豬,還有中文網的工作人員,
獻上我最高的謝意,
感恩!!感恩!!:16b

一粒沙白 2008-3-1 01:46

值得庆幸的是,我们有了芊芊、小猪这样尽职尽责不怕劳累的翻译,使我们能在最短的时间里,得到显宰的最新消息。我们这里还有很多感人的文章,如果再有几位能把中文翻译成韩文的高手,让显宰能直接听到我们的心声,那就更加完美了。亲一个。:16b

applebee 2008-3-1 01:52

:16b 除了感谢之外,还是感谢!

多多 2008-3-1 02:10

“累、兴奋、并感动着”
      我也向芊芊,小豬,還有中文網的工作人員,
致以最崇高的敬意!
      因为你们的辛苦,才有了我们的快乐,谢谢:16b

Maria 2008-3-1 07:56

We are most grateful for your translation.  Keep up the excellent work!

lysy 2008-3-1 09:12

芊芊,小猪:真的很感动.你们是我们中文网的骄傲,再次谢谢你们!:16b :16b

kkisok 2008-3-1 09:57

[font=Tahoma][size=10pt][font=新細明體]感謝芊芊、小豬[/font][/size][/font][font=Tahoma][size=10pt][font=新細明體]還有其他中文網的工作人員喔[/font][/size][/font][font=Tahoma][size=10pt]! :33b [/size][/font][font=Tahoma][size=10pt][font=新細明體]大家無私的付出,辛苦了[/font][/size][/font][font=Tahoma][size=10pt]!!!:16b [/size][/font]
[font=Tahoma][size=10pt][font=新細明體]中文網讓不同地區的棉花糖們沒有地域阻隔的聯繫在一起,一到中文網就有回家的感覺,能在這裡駐足真的很幸福。感恩啊[/font][/size][/font][font=Tahoma][size=10pt]!:08b [/size][/font]
[font=Tahoma][size=10pt][font=新細明體]芊芊的感言最讓我感動的是有關沒有嚴禁轉載的問題,"是為了讓更多人了解顯宰、喜歡顯宰"。:16b [/font][/size][/font]
[font=Tahoma][size=10pt][font=新細明體][/font][/size][/font]
[font=Tahoma][size=10pt][font=新細明體][/font][/size][/font]

小猪做梦 2008-3-1 09:58

看到芊的《翻译手记》好感动。在翻译过程中得到芊的很多帮助,我的韩语水平也只是初级阶段,很多语法词语都还不懂,只有借助芊的日语水平,就怕翻译错了,不能把真正的内容带给大家。

这次显宰的消息让我们都激动了好几天,查字典看到显宰说拍戏时很孤独的感觉,真的感动不已:05b 显宰为了表演付出很多,也看到显宰说希望快点让粉丝们看到自己的表演时也同样激动到流泪,他的心中永远有粉丝,就像我们心中永远有显宰一样,我们和显宰之间有着默契。

显宰拍摄期间应该还有很多消息,越发感到所学的不够,下个星期就进中级班学习了,要和显宰一起加油!努力!

感谢芊、柏对我翻译的帮助、感谢风叶、万一直的鼓励,感谢所有的棉花糖们,因为有你们,我们的一点工作才会那么有价值。谢谢大家对中文网的支持!:09b

kkisok 2008-3-1 10:08

小豬, 升級了!恭喜、恭喜。加油,加油!我們為了打氣啊!:08b
顯宰來中國時,等你即場同步翻譯喔!:09b

杨柳风 2008-3-1 10:09

感动芊芊、小猪的辛苦和无私的付出!

感动显宰为表演和粉丝的付出!

感动所有棉花糖的感动!

牙签 2008-3-1 13:08

在阳光明媚的日子里看着这样的文字我觉得是一件非常幸福的事情,让我感受到的是一种很纯的东西,作这些事情没有名也没有利,牺牲的是自己的时间精力甚至于健康,但是芊和小猪都没有怨言,反而觉得幸福和感动,这是最让我觉得温暖的地方!

其实想想,投票的亲,发言的亲,还有尽自己的绵薄之力为中文网的发展做过贡献的亲,都是可爱的人!!!

今天又为自己每天必逛中文网找到了一个温馨的理由!没有显宰的日子,花们很团结,有了显宰的日子,花们更团结并且幸福!!!

幸运白雪 2008-3-1 13:35

芊芊 小猪 你们辛苦了 因为你们和中文网站的管理人员的认真负责与无私的付出
我们知道了好多显宰的新消息  真心感谢你们!
我们喜欢显宰 都是在付出我们的业余时间和金钱
但是因为显宰 我觉得值得
因为显宰 我觉得这样做我很快乐!
不管显宰以后的路怎么走 我相信我们这些爱宰的棉花糖们都会一路相随的!

风叶 2008-3-1 13:55

芊芊和小猪真是很辛苦的.我也代表网站感谢你们:09b谢谢谢谢!!
也感谢所有支持中文网的粉丝和会员,一直以来有你们的关心和支持,中文网才会蓬勃发展,欣欣向荣.
管理员们也希望大家能在中文网每天过得开开心心:33b ,有空手而来,满载而归:36b 的感觉,这样我们就心满意足了:49b

爱宰如梦 2008-3-1 13:59

感动感动,真的好感动!!!!!!!!!
谢谢芊芊,小猪,妮子,风叶,万载,......谢谢所有爱显宰,默默在中文网为宰迷奉献的朋友们!
页: [1] 2
查看完整版本: 【翻译手记】累-兴奋-感动-想哭