rubyren 2008-9-6 18:48
【签名/卡片】显宰入伍前亲笔给饭饭的签名
图片和内容来自韩网.因为是繁体字.不知道是给台饭的还是港饭的!这是饭写给显宰的信,内容已经叙述了事情的经过.显宰真是有心呀!给饭们回邮了签了名的卡片.......兴奋ING.......
[color=red]親愛的顯宰:
[/color]친애하는 현재님:
[color=red]新分發的地方適應吧?!
[/color]새로 배치받은 곳에 적응은 되셨나요?
[color=red]今天難以置信的事發生了!
太高興了! 我居然收到你的親筆簽名!
無法形容的心情,因是意想不到!
[/color]오늘 믿기 어려운 일이 일어났습니다!
너무나 기뻐요! 드디어 현재님의 친필 싸인을 받았어요!
너무나 뜻밖이어서 지금 심정을 어떻게 표현할 길이 없습니다!
[color=red]今天出外午膳,看一看信箱,在幾條窄縫中窺見.............窺見...............似曾熟悉的繪畫!心想:不會吧 ?! 急不及待打開信箱。好興奮呀!真的...........真的是你把簽名寄回來了!開心死了! 首先四出致电可能有暇聽到我即時興奮心情的tfrances, sasa和kitty,然後邊吃飯邊看着餐枱上你的簽名。女兒不停的警告我:不用吃了,看著就飽嗎?!
就是啦,所以我只叫了沙律餐 ^^
[/color]오늘 점심을 먹으러 외출하는 길에 우편함을 보다가 좁은 구멍 사이로 얼핏 보이는 것이....어디선가 본 듯한 그림이.... 얼핏 보이더라구요! 속으로 생각했죠. 설마?! 서둘러 우편함을 열어보았고, 정말....정말 현재님이 싸인을 해서 보내주실 줄이야! 너무 좋아서 죽을뻔했어요! 가장 먼저 당장 저의 뛸듯이 흥분한 기분을 함께 해줄 tfrances, sasa와 kitty에게 문자를 보냈어요. 그리고 나서 식사를 하면서도 계속 식탁위에 놓인 현재님의 싸인을 들여다봤습니다. 딸아이도 계속 제게 잔소리를 했답니다. "드시지 마세요. 보고만 있어도 배부르시잖아요?!"
그러믄요, 그래서 전 샐러드만 주문했어요 ^^
[color=red]其實我一早託Eileen買了韓國郵票,卻因當日太忙亂,顧得叫Eileen寫韓文就忘了貼上郵票。到發現時大家都說本來寄回的機会就微(說我妄想),連郵票也沒貼還要寄回,那......顯宰太好人了 !!! 日子一天一天的過,的確我由寄望不大到不去再想了,因你已入伍十多天了。沒想到我在8月21日收到卡片了!
你在入伍前一天給我簽上,你這份心已足夠給我瘋掉了! 我知你很忙的,還趕及入伍前給我簽上,我真的很感動!
[/color]사실 벌써부터 Eileen에게 한국우표를 사달라고 부탁도 해두었었는데, 편지를 보내던 날 너무 정신이 없어서 Eileen에게 한글로 쓰고 우표를 붙이라는 것도 잊어버렸었어요. 나중에 알아차렸을 때는 모두들 되돌아 올 기회는 거의 없을거라고(저만의 망상이라고)들 했었죠. 우표조차도 안붙였는데 돌아 오기를 바라다니..., 그런데.... 현재님은 정말 좋은 분이세요!!! 날짜가 하루 하루 지나가면서, 확실히 큰 기대도 하지 않았던 저는 아예 다시 떠 올릴 생각조차 하지 않고 있었습니다. 현재님이 이미 입대하신지 십 여일이나 지나기도 했구요. 8월 21일에 엽서를 받게 될 줄은 상상도 못했습니다!
현재님이 군입대 바로 전날 제게 해주신 싸인, 현재님의 그 마음만으로도 이미 제정신이 아닌 상태가 되었답니다! 현재님이 무척 바쁘셨을 거라는 걸 알고 있고 그런데도 입대전에 저에게 싸인을 보내주신 것이 정말 너무나 감동스러웠습니다!
[color=red]其實我是想顯宰君給我簽上中文的簽名,我想所有懂中文的fans都會好奇你會寫得怎樣(因筆劃很多呢^^),既然你曾用日文唸詩,也可能會用中文寫自己的名字吧?!我覺得顯宰君在入伍期間可以好好練練中文簽名,下次到中國人的地方可當一項表演! 一定令中國fans樂透呢!這只是個小小的提議吧!希望你考慮看看吧?!
[/color]실은 제가 현재님에게 중국어로 싸인을 보내달라고 부탁드린 것은 중국어를 아는 팬들이 모두들 현재님이 어떻게 글씨를 쓰실까(현재님 이름의 획이 많잖아요.^^)궁금해하던 생각이 났거든요. 현재님이 일어로 시를 암송한 적이 있으셨으니까, 중국어로 이름을 쓰실 수 있지 않을까?!하구요. 현재님이 군대에 계시는 동안 중국어로 된 싸인을 잘 연습하셔서 다음에 중화권에 오시면 보여주실 거라고 생각해요! 틀림없이 중국팬들은 너무나 좋아할거예요! 이건 그냥 살짝해보는 제안입니다! 현재님 한번 생각해보시겠어요?!
[color=red]祝從軍愉快!身體健康![/color]
군생활 항상 즐겁게 하시고, 몸 건강하세요!
[color=red]From Kimmylam[/color]
爱宰如梦 2008-9-6 20:43
狂羡慕啊!
突然想起显宰签名的手机链,不知道这次去上海能不能带回一条。
jane 2008-9-7 01:12
Kimmy's the lucky lady who received the postcard. She is still in cloud 9, i think. She is from Hong kong. you will see her in [url]www.dearjohyunjae.com[/url]
青雨 2008-9-7 21:55
真幸福啊.
乐的不用吃饭也行了.
又看到显宰那潇洒的签名了.
君逸园 2008-9-7 22:53
字里行间都感受到Kimmy的欣喜之心,好幸福啊!羡慕ING:09b
木木 2008-9-9 11:29
大概是港饭吧,香港人用的音译拼音,Lam - 林(Lin)......
tamama 2008-9-30 02:25
嗯,这是让人觉得好兴奋的事呢!!不过,比看到显宰的签名时的兴奋,我更被显宰的细心与有心所感动~~再一次验证了--喜爱上显宰是没有错的,因为他是一个值得大家这样喜爱,等待的人!!