봄이 한창이네요^^ (春天正当中..^ ^) (我简单的翻译一下,大概了解意思!后续会有人将翻译好的贴上来的!)
무척 오랜만에 글을 남기네요. 모두들 잘 지내고 계신가요?
한동안 영화홍보와 드라마촬영 때문에 바쁘게 지내느라 인사가 늦었네요.
영화랑 드라마는 재미있게 보고 계시는지요.많이 봐주시고, 또 완성된 영화에 좋은 평들 많이 해주셔서 감사드려요. 여러분 덕에 보람을 느끼네요.
영화와는 달리 이번 드라마는 같은 또래들과 촬영하게 되어서 아주 즐겁고 밝은 분위기에서 해나가고 있습니다.
시간을 내어 촬영장에 응원차 방문해주신 분들께도 감사드리고요, 늘 응원과 격려의 말씀해주시는 여러분들께 감사드립니다.
드라마도 벌써 반이 지났는데, 여러분들 덕분에 비록 바쁜 촬영스케줄에 여유가 없고 새벽에 귀가하고 새벽에 집을 나서고 있지만 힘내서 열심히 하고 끝까지 잘 마무리 하려고 생각합니다.
여러분 모두 행복한 5월 되시기 바라구요, 건강하세요!^^
隔了很久才来,大家都平安的生活着吗?
暂时为了电影宣传和电视剧的摄影工作而忙着,推迟了和大家的问候. 电影和和电视剧看起来有趣吧!
非常感谢大家认为这是给我的挑战.
与电影不同的是这次的电视剧是与同龄人一起拍摄的.在非常快乐和明朗的气氛中谈笑.
非常感谢空闲时间来到摄影场地支援访问(探班)的各位!非常感谢各位一直对我的支持和鼓励!
电视剧已经过去一半了!多谢各位的支持!摄影的日程非常的繁忙没有空余的时间,拂晓才回家,拂晓又要出门.想加倍努力到最后能够完美(很好)的结束!
希望各位在5月里变得幸福(心想事成).健健康康!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[中文翻译:小猪做梦@
www.johyunjaeCHINA.com 赵显宰中文网]
正是春天啊!
真是好久没留言了,大家都过得好吗?
因为一段时间电影宣传和电视剧拍摄很忙碌,迟来问候大家
电影和电视剧看着有意思吧。
很感谢在电影完成后还给予照顾和许多好的评价 很自豪的感到沾了大家光。
跟电影不同,这次的电视剧因为和同龄人一起拍摄真的很快乐,拍摄气氛很明快。
谢谢前来拍摄场探班的粉丝们 ,感谢你们的支持和鼓励。
电视剧不知不觉地已过去一半,托大家的福,虽然拍摄计划很忙,也没有多余的时间,
黎明刚到家 随后黎明又要出发,但觉得一定是要努力的把电视剧好好完成。
希望大家过一个幸福的五月哦,祝大家健康!